謹記【阻礙別人未來,等同自毀未來!】這是【時空穿越者】最大的課題。
孔子周遊列國所做何事?小盜偷雞摸狗大道顛覆諸侯法治。孔子不是聖人,孔子是人渣敗類賤民。
2019年03月03日 重置所有文章連結,舊有連結全數失效,請使用【搜尋網誌】
有事找我,請直接 TEL:886+0972-174-238 找我爸媽是沒用的,他們一句都不會跟我談,他們早就習慣不問我願不願意。
本人沒有加入過任何政黨,有任何問題,歡迎留言提出。
台灣國家獨立,毀滅中國政權 參加 台灣選舉,有中國人的地方就有欺騙,一切都是中國人造成的錯誤!
DarkMan@ - Blog各種敘述,若有雷同之處純屬巧合,切勿做過當行為。
HR-NO
▼
2024年5月18日 星期六
機動戰士 鋼彈 Gundam 0079 吉翁 MS-14【日文拼音:ゲルググ 】發音拼字【格路古古 / 格魯魯路】中文定名【Gergug / 蓋古克 / 傑爾古格】是何時開始變成【GELGOOG:Google G】
前篇答案.........
機動戰士 MOBILE SUIT【吉翁軍 MS-14 ゲルググ;廣泛將 日文【 ゲルググ 】翻譯名中文.........
【 0079篇:格路古古 / 格魯魯路 】直接日語發音 "非常凹口",查無這時期的英文發音是怎樣?
【 0083篇:蓋古克 / 傑爾古格 】這時期英文翻譯是【 Gergug 】算是接近中文翻譯【蓋古克】。
這種【日文發音拼寫英文】為【Gergug】拼字並不奇怪,印象中在台灣上映翻譯作【蓋古克】應該是【Zeta】上映之後,因為翻譯人員依循另一架機體相近編號【 AMX-015 ゲーマルク Geymark 蓋馬克 】就將【 MS-14 】中文名定為【 蓋古克 】..........在這之前,【 機動戰士 鋼彈 0079 】的播映似乎都以【ゲルググ】日文發音【格路古古】為主要名稱。
第一個將【ゲルググ】翻譯作【GELGOOG】的人是誰?
因為前面篇幅【MS-14 到 MegaMAN 到 深紅閃電強尼萊丁】相信好奇心深重的人都去求證過【四大名捕 / 四大名補 (充)】。
前篇 https://linuxxd.blogspot.com/2024/05/gundam-0079-ms-14-gelgoog-megaman-proto.html
因為這件【日文發音】拼寫【英文發音】的事情,影響到不少事情。
最直接影響到【電子遊戲:SD Gundam】【電子遊戲:機器人大戰 系列】【模型:BB戰士】
必需要說【BB戰士】是和小弟哥哥的對話,才形成的事件哦!
MS-14 是大舅舅大兒子和劉家兩兄弟
鋼製子彈是大舅二兒子
【Mega Man】的產生,與我們這群三十年前的 大小孩、小小孩 嘰嘰喳喳 討論【發電廠】有直接關係。
沒有留言:
張貼留言
歡迎討論