HR-NO

2013年10月5日 星期六

中國網有的兩個詞「土豪、土鱉」

近來和「中國網友的互動」也發現他們的表述落差!


百度辭典

http://baike.baidu.com/view/1147101.htm

http://baike.baidu.com/view/21672.htm


「土豪」這是暗示,完整是「土豪惡霸」

「土鱉」這是貶低?完整是「土鱉低賤」


這讓我感受到「表述」的背景!

其實中國網友算是可愛



他們也讓我學習到不少事情!

沒有留言:

張貼留言

歡迎討論